Gali būti, jog ieškodami aktualios informacijos, susijusios dokumentų vertimais, susidūrėte su keliomis negirdėtomis, ir tuo labiau anaiptol nežinomomis sąvokomis. Tikėtina, jog dokumentų tvirtinimas apostile – vienas jų. Kaip elgtis? Ignoruoti neaiškų žodį, ypač jei ir be šio galima suvokti teksto esmę arba apsimesti, jog viskas aišku? Juk, jei ta paslauga bus aktuali, apie pastarosios būtinybę informuos vertimo paslaugas teikiančios įmonės ar asmenys. O gal geriau skirti šiek tiek savo laiko susipažinti su „apostilės“ sąvoka. Juk, sutikite, kur kas maloniau kalbant viena ar kita tema iš tiesų kažką suprasti, o ne tik apsimesti žinančiu.
Kas yra dokumentų tvirtinimas apostile?
Dokumentų tvirtinimas apostile – tai dokumento legalizavimo būdas, susiję su dokumento antspaudo bei asmens, pasirašiusio konkretų dokumentą, pareigų tikrumu. Apostilizavimą galima atlikti nepriklausomai nuo to, ar turimas dokumento originalas, ar kopija. Tiesa, pastarojo būtinai privalo būti patvirtintas notaro. Šiuo būdu legalizuotą dokumentą kaip tinkamą, patikimą ir legalų, pripažįsta visos valstybės, kurios yra prisijungusios prie 1961 m. ratifikuotos konvencijos dėl užsienio šalyse išduotų dokumentų legalizavimo panaikinimo.
Bet kuris notarų biuras dokumentą, išduotą Lietuvoje, patvirtins apostile. Priklausomai nuo pageidavimų, ši gali būti lietuvių arba anglų kalbos. Aišku, jei teko susidurti su notarais, tikriausiai žinote, jog „prisibelsti“ iki pastarųjų, vaizdžiai tariant, prilygsta kryžiaus keliui…Dėl šios priežasties itin patogu, jog dalis vertimo biurų, galvodami apie maksimalų savo klientų patogumą, patys bendradarbiauja su notarų biurais ir pasirūpina dokumentų apostilizavimo klausimu. Klientui nereikia sukti galvos, kur randasi notaras bei kada šis turi laiko. Pastarasis vertimo biuro atstovų tėra informuojamas apie tokios paslaugos būtinybę (natūralu, nes tai keičia ir vertimo kainą) bei galbūt šiek tiek ilgesnį nei planuoti galutinio dokumento parengimo laiką.
Kalbant apie apostilę, svarbiausia suvokti, jog pastaroji yra susijusi ne su turiniu bei šio kokybės/tikrumo tvirtinimu. Tai – patvirtinimas, jog asmuo, pasirašęs vieną ar kitą dokumentą, turi teisę atlikti tokį veiksmą ir užima atitinkamas pareigas būtent toje šalyje. Aktualus ir faktas, jog apostile tvirtinami gali būti tik tokie dokumentai kaip, pavyzdžiui, santuokos liudijimas, išsilavinimo pažymėjimas, mirties liudijimas ir kiti viešieji dokumentai. Prireikus apostile patvirtinti dokumentus, išduotus privačių asmenų ar įmonių, prieš tai reikia patvirtinti šio kopiją pas notarą. Kitas kelias – sudaromo dokumento tvirtinimas iš karto pas notarą, šiam patvirtinant tiek turinį, tiek parašus. Aišku, toks variantas įmanomas tada, kai žinoma, jog ateityje bus aktuali apostilė arba tiesiog mėgstant apsidrausti.
Kokiais atvejais gali būti aktualus dokumentų tvirtinimas apostile?
Dokumentų tvirtinimas apostile įprastai yra reikalingas tais atvejais, kai šie yra išduoti vienoje šalyje, o vėliau turi būti naudojami kitoje. Tai – tarsi kitos valstybės apsidraudimas, jog dokumentas iš tiesų yra autentiškas. Aišku, ši taisyklė, kaip ir visos, turi išimčių. Kas galioja jūsų atveju, geriausiai atsakyti gali vertimo paslaugą teikiančios įmonės atstovas, išanalizavęs jūsų pateiktus dokumentus bei atsižvelgdamas į konkrečią situaciją.
Kartais, priklausomai nuo konkrečios šalies keliamų reikalavimų, gali būti reikalingas ne dokumento tvirtinimas apostile, tačiau legalizavimas, atliekamas Užsienio reikalų ministerijoje. Yra ir situacijų, kai nereikalinga nei apostilė, nei legalizavimas. Ši išimtis galioja kalbant apie šalis (Baltarusija, Estija, Latvija, Moldova, Ukraina, Rusija), su kurią Lietuvą sieja teisinės pagalbos sutarties ryšiais.
Jei kyla dvejonių, ar tam tikroje šalyje jūsų bus paprašyta vieno ar kito dokumento apostilės, geriau apsidrausti ir tuo pasirūpinti iš anksto. O tiksliau – susirasti patikimą vertimo biurą, viską padarysiantį už jus.